divendres, 27 de novembre del 2015

ANIMACIÓ LECTORA AMB EL SEGON MIG GRUP DE 4t

Aquest dimarts vaig tenir el plaer de convidar a la biblioteca a l'altre mig grup de 4t.
Amb ells havíem  de fer el mateix que la setmana anterior amb l'altra part de la classe: 
 llegir na Caputxeta Vermella amb "equivocacions", per divertir-nos, i després presentar en Roald Dahl i la seva versió d'aquest conte a "Versos Perversos", però ens vàrem enredar comentant la història de na Caputxeta, que no ens hem d'aturar mai a xerrar amb desconeguts, etc i... només vàrem poder comentar molt breument qui és en Roald Dahl, que enguany és el seu aniversari i que ha fet versions dels clàsics, però no vàrem poder llegir-los... Ara teniu aquí la història d'en Dahl en castellà, que és una traducció molt diferent que la que llegirem, en català, i un vídeo amb la versió original, en anglès, però no vos preocupeu, que ja sabem que hem quedat que a la pròxima sessió començarem amb això!!


                                          Petit vídeo amb la versió original, en anglès, del conte!!




LA TRADUCCIÓ DEL CONTE EN CASTELLÀ:


 CAPERUCITA ROJA Y EL LOBO 
------------------------------------------------ 
Estando una mañana haciendo el bobo
 le entró un hambre espantosa al Señor Lobo, 
así que, para echarse algo a la muela,
 se fue corriendo a casa de la Abuela. 
"¿Puedo pasar, Señora?", preguntó.
 La pobre anciana, al verlo, se asustó
 pensando: "¡Este me come de un bocado!".
 Y, claro, no se había equivocado: 
se convirtió la Abuela en alimento
 en menos tiempo del que aquí te cuento.
 Lo malo es que era flaca y tan huesuda
 que al Lobo no le fue de gran ayuda: 
"Sigo teniendo un hambre aterradora... 
¡Tendré que merendarme otra señora!".
 Y, al no encontrar ninguna en la nevera, 
gruñó con impaciencia aquella fiera:
 "¡Esperaré sentado hasta que vuelva
 Caperucita Roja de la Selva!" 
-que así llamaba al Bosque la alimaña, 
creyéndose en Brasil y no en España-. 
Y porque no se viera su fiereza, 
se disfrazó de abuela con presteza, 
se dio laca en las uñas y en el pelo,
 se puso la gran falda gris de vuelo, 
zapatos, sombrerito, una chaqueta 
y se sentó en espera de la nieta.
Llegó por fin Caperu a mediodía 
y dijo: "¿Cómo estás, abuela mía?
 Por cierto, ¡me impresionan tus orejas!".
 "Para mejor oírte, que las viejas 
somos un poco sordas". 
"¡Abuelita, qué ojos tan grandes tienes!".
 "Claro, hijita, son las lentillas nuevas que me ha puesto 
17 para que pueda verte Don Ernesto 
el oculista", dijo el animal 
mirándola con gesto angelical 
mientras se le ocurría que la chica 
iba a saberle mil veces más rica
 que el rancho precedente.
 De repente Caperucita dijo: "¡Qué imponente
 abrigo de piel llevas este invierno!". 
El Lobo, estupefacto, dijo: "¡Un cuerno! 
O no sabes el cuento o tú me mientes: 
¡Ahora te toca hablarme de _mis dientes_!
 ¿Me estás tomando el pelo...? Oye, mocosa, 
te comeré ahora mismo y a otra cosa".
 Pero ella se sentó en un canapé 
y se sacó un revólver del corsé, 
con calma apuntó bien a la cabeza
 y -¡pam!- allí cayó la buena pieza.
 ------------------------------------------------ 
Al poco tiempo vi a Caperucita
 cruzando por el Bosque... ¡Pobrecita!
 ¿Sabéis lo que llevaba la infeliz?
 Pues nada menos que un sobrepelliz 
que a mí me pareció de piel de un lobo
 que estuvo una mañana haciendo el bobo


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada